tag:blogger.com,1999:blog-16610062.post1046754186011207821..comments2023-10-31T16:01:22.839+01:00Comments on el objeto a: de lo ausente y la embriaguezel objeto ahttp://www.blogger.com/profile/09827144928880379990noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-16610062.post-86803604027945351902008-08-19T00:31:00.000+02:002008-08-19T00:31:00.000+02:00hola 3A! qué tal tu escapada vacacional? espero qu...hola 3A! qué tal tu escapada vacacional? espero que bien. Tú llegas y yo me estoy yendo, <BR/>gracias por las acertadas palabras de F. Cheng, ese libro me encanta! te leo y escribo a mi regreso, me voy cerquita y en unos días estoy de vuelta,<BR/><BR/>besos y abrazos, que disfrutes de las últimas semanas de agosto en tu alt empordàel objeto ahttps://www.blogger.com/profile/09827144928880379990noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16610062.post-59435981967705681412008-08-17T23:34:00.000+02:002008-08-17T23:34:00.000+02:00Objeto a, pasaré por posts anteriores pues llevo u...Objeto a, pasaré por posts anteriores pues llevo un poco de retraso vacacional pero además de tentarme mucho las referencias del post, me ha gustado tu manera de explicar junto con el PasaelTiempo la discontinuidad y desencuentro en el lenguaje sin renunciar al sentido y me ha hecho pensar en las palabras de Lacan a François Cheng que éste último destaca al principio de su libro “Vacío y plenitud”:<BR/><BR/> “Animado por su atento silencio, me puse a contar mi vida –escribe F. Cheng-, mis experiencias de la belleza y del infierno, del exilio y de la doble lengua. Vuelve a aparecérseme su rostro iluminado de pronto de malicia y bondad al decirme: “Vea usted, nuestro oficio es demostrar la imposibilidad de vivir a fin de tornar la vida mínimamente posible. Usted ha vivido la extrema hiancia ¿por qué no ensancharla aún al punto de identificarse con ella? Usted que tiene la sabiduría de comprender que el vacío es hálito y que el hálito es metamorfosis, no parará hasta no haber dado libre curso al hálito que le resta, y hará con él una escritura, por qué no, reventada”. Tras estas palabras nos despedimos. Ese día Lacan me devolvió la libertad, me hizo libre”.<BR/><BR/>Me parece muy esclarecedora para desmontar tópicos esa descripción del análisis como un desciframiento de relaciones y no tanto de secretos, tal como expresas con claridad y bella ilustración pictorica.<BR/><BR/>Que tentador el seminario de Casa Asia y que bellos poemas, regresaré con tiempo para demorarme más (en la lectura, no en el comentario, jeje) <BR/><BR/>gracias y un beso!Teresa Casanovas - letraperplejahttps://www.blogger.com/profile/07896413241036053404noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16610062.post-71610451468449360182008-08-17T18:21:00.000+02:002008-08-17T18:21:00.000+02:00Como siempre me pasa cuando te leo, con tus relaci...Como siempre me pasa cuando te leo, con tus relaciones entre el psicoanalisis y la cultura china, me doy cuenta de lo poco que se de eso y de lo mucho que aprendo con vos. Me parece como si todos los grandes psicoanalistas hayan basado sus investigaciones en la cultura oriental, o será que es tan antigua que les ha servido de base para sus estudios???<BR/>Bellisimos los poemas, si hasta nombra un azufaifo y todo!!!<BR/>Gracias V por los poemas y por tantas cosas interesantes!!!!!<BR/>Besototes!!!!!!Gise =)https://www.blogger.com/profile/04788280558688165317noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16610062.post-29103938646413766842008-08-17T12:01:00.000+02:002008-08-17T12:01:00.000+02:00hola!sí, elPasaelTiempo, efectivamente, las palabr...hola!<BR/><BR/>sí, elPasaelTiempo, efectivamente, las palabras o carcacteres chinos están compuestos y remiten por otras unidades de sentido, de modo que la relación entre significantes es más visible, natural. Me alegro te hayas animado a leer algo chino, espero te guste! me paso por tu casa a leerte, como aquí sigue siendo verano-vacaciones, sigo algo ausente<BR/><BR/>Vicent, el budismo como religión sí tiene ciertas diferencias con otras, pero de todos modos no es la única religión china, su sentido religioso es diferente por otro lado... En cualquier caso la sociedad china es muy herárquica y patriarcal, el nombre del padre está mucho más presente ahí que en cualquier otro lado!<BR/>Entiendo la metáfora de tu analista sobre el discurso del borracho, aunque aquí no se trata en absoluto de entregarse a un goce inconsciente y vacío, sino más bien con liberar el inconsciente y el deseo para escribir<BR/><BR/>Zbelnu, cogí de la biblioteca casaasia una pequeña antología de poetas y esetoy leyéndome sus biografías, de las que se desprende esa libertad, esa otra manera de vivir, precioso<BR/><BR/>hola Cacho, me gustó mucho Michael Clayton. Excelente guión, bien filmada, elegante George Clooney... un placer el buen cineel objeto ahttps://www.blogger.com/profile/09827144928880379990noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16610062.post-85189033994093481842008-08-17T01:53:00.000+02:002008-08-17T01:53:00.000+02:00me entero que has visto Michael Clayton, muy buena...me entero que has visto Michael Clayton, muy buena película. La encontré en Imagenio hace unas semanas, subtitulada,(la comenté en el blog en su momento), y fue un placer verla. <BR/>Excelentes actuaciones, muy buen guión.<BR/><BR/>Preciosos poemas, gracias.Dante Bertinihttps://www.blogger.com/profile/14253666090754193629noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16610062.post-46417090201852958442008-08-17T01:50:00.000+02:002008-08-17T01:50:00.000+02:00Este comentario ha sido eliminado por el autor.Dante Bertinihttps://www.blogger.com/profile/14253666090754193629noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16610062.post-4289604963516698612008-08-16T12:17:00.000+02:002008-08-16T12:17:00.000+02:00Qué maravillosos poemas! me consuelan esos viejos ...Qué maravillosos poemas! me consuelan esos viejos poetas envolviendo el paisaje con su mirada apasionada y el vino de arroz y transformándolo todo! Imagino una vejez mía oriental en un lugar así, o en el bosque del duelo, con uno de aquellos kimonos que vimos en la tienda japonesa, refugiada y soportando la presencia de mi pasado con vino de arroz, escribiendo rollos de poemas/cuentos.<BR/>Qué interesante ese espacio vuestro, con su parte ininteligible y enigmática, con esas palabras que llevan a otras: pues si esa es mi única manera de pensar, incluso de no-entender!Belnuhttps://www.blogger.com/profile/04807848029503504508noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16610062.post-15843029057144264792008-08-16T02:27:00.000+02:002008-08-16T02:27:00.000+02:00Mi psicoanalista suele despectivamente referirse a...Mi psicoanalista suele despectivamente referirse al discurso de un borracho, lo ha hecho en un par de ocasiones de esta manera como un discurso circular, vacío.Vicent Llémena i Jambethttps://www.blogger.com/profile/16055261926086608017noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16610062.post-47402774256674800372008-08-16T02:25:00.000+02:002008-08-16T02:25:00.000+02:00Vanessa, ¿es tan diferente el budismo como religió...Vanessa, ¿es tan diferente el budismo como religión de la cristiana o las del libro?, ¿tienen el nombre del padre los chinos, o la figura del padre o dios como absoluto? Tengo entendido que los griegos carecían del padre, pero no estoy del todo seguro.<BR/>Y yo también leí lo de el corte del discurso del paciente por parte del analista que tan bien explicó elpasaeltiempo, me aclaró la técnica del análisis, aunque como sabes en mi terapia no ha aparecido, el deseo del analista.<BR/>Bien, buen artículo que me ha hecho pensar por primera vez, y mira que hablas de él, el mundo chino.Vicent Llémena i Jambethttps://www.blogger.com/profile/16055261926086608017noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16610062.post-33970535383345847972008-08-15T21:24:00.000+02:002008-08-15T21:24:00.000+02:00Gracias por citarme en tu blog objeto a!Me parece ...Gracias por citarme en tu blog objeto a!<BR/>Me parece muy interesante cuando hablas de esa obsesion china-psicoanalitica. No conozco absolutamente nada de China ni de Japón, pero pensándolo bien es una muy buena relación con el psicoanálisis,hablando de que las palabras remiten a las cosas, el encontrar-se con una lengua completamente distinta,llena de símbolos; sus palabras son símbolos. Me quedo pensando en ello,algo me llamó la atención.Pero como soy ajena e ignorante de esa cultura no puedo llegar a ninguna conclusión, pero me resulta demasiado interesante, al igual que esa analista lacaniana y traductora del japones.Qué maravillosa posibilidad de estar en su grupo de trabajo.<BR/><BR/>Gracias objeto a porque voy aprendiendo de ti muchas cosas.De hecho estoy leyendo algo de Zhuangzi por referencia tuya.Y además corroboro que estoy entendiendo algo más del psicoanálisis;no puedo olvidarme que vengo justamente del opuesto, la ciencia y el discurso científico que cuesta romper despues de tantos años.<BR/><BR/>Me gustó mucho lo que escribiste, y gracias nuevamente.Sigo escribiendo sobre el mismo tema,asi que ya puedes dar otra vuelta por mi casa y seguir leyendo a ver que te parece.<BR/><BR/>Un abrazo!!Ser-ahihttps://www.blogger.com/profile/13044709588037755447noreply@blogger.com