11.6.08

au bout de la terre

paisaje interior en Suzhou, foto anónima
banda sonora: Charles Aznavour, Emmenez-moi (Llevadme)
boomp3.com

El rencuentro con lo chino esta semana ha tenido algo de reparador y curativo, la película parisina de Hou Hsiao Hsien y la lectura de ese tratado de pintura y filosofía china de Shitao, traducido y anotado por Ryckmans. Los 18 capítulos se leen casi de un tirón, a veces como si fuera poesía y otras un tratado filosófico. Ahora avanzo y retrocedo en las notas y pequeños anexos, intentando imaginar las caligrafías, los paisajes, las diez mil formas de la tinta, las nubes y las brumas en las variedades de amaneceres y crepúsculos, el sabor de lo insípido, los trazos de los pinceles y esa confusión entre pintura y escritura tan sugerente. Además, de entre el texto en francés, los caracteres chinos aparecen como imágenes potentes. Cuando por ejemplo se evoca el estado de despreocupación u ociosidad (xian) que necesita alcanzar el pintor antes de coger un pincel, estos días, antes que nada veo el dibujo en el caracter tradicional de las dos puertas de men 门, y la luna yue 月en el centro, imaginando los pabellones vacíos iluminados por la luz azulada. En el carácter que designa la calidad pictórica y literaria de lo insípido, dan 淡 la unión de un doble fuego con el agua, que parecen neutralizarse. El carácter que utiliza Shitao para hablar de pensamiento 思 si, está compuesto por un corazón 心, que también designa lo mental, y por el radical de interior 田 (pensamiento como aquello que está dentro del corazón) En cambio en el de idea, intención, 意 sobre el mismo corazón-mente 心 hay ahora el carácter de sonido, o de música 音, como si para que hubiera intención o idea debiésemos transformar el pensamiento en palabra, en lenguaje. Caracteres que normalmente leo en su sentido y que estos días se revelan en lo pictórico. Entre dos aguaceros, el sol brilla, dice un poema antiguo, que habla del cambio de estaciones. Y el corazón se me ha llenado de aires del sur, y de viajes, por eso esta canción de Aznavour, que me encanta, y esta imagen de un (paisaje) interior chino.
Como ya he mencionado otras veces, para decir paisaje los chinos utilizan la palabra literalmente compuesta por montaña-río, 山水,山川; para el universo también se utiliza la expresión Cielo-Tierra, 天地 para cosa Este-Oeste 东西 . No se trata de una disyuntiva sino de una noción unitaria y de dos puntos de referencia que acaban dando una medida de las cosas. Dentro de esa medida, la del cielo y la tierra, se despliega la libertad de la tinta y el pincel, del mismo modo que al dibujar, una vez realizado el contorno de la cosa, roca, montaña, tronco, río, choza…toda una multitud de tipos de rizos o arrugas, 皴 cun, vienen a dar cuenta del relieve, textura o nervadura vital de éstas. Estos rizos o arrugas pueden ser de los tipos más diversos siguiendo cada uno una técnica específica, con los nombres más bonitos: nubes enroscadas, cáñamo esparcido, cuerda destrenzada, cara de diablo, cráneo de esqueleto, manojo enredado, granos de sésamo, fragmento de jade, oro y jade, pintura sin hueso, pintura sin rastros…Y es que en pleno apogeo de la poesía clásica, en la dinastía Tang, es cuando la pintura se va deshaciendo de colores y encuentra su máxima expresión en el lavado de tinta monocroma. De hecho llega a aparecer una denominación para este tipo de pintura habitada por el vacío y la elipsis, en que el objeto aparece deliberadamente recortado de su contexto, despojado entre bancos de brumasde toda anécdota, casi transformado en un signo abstracto, se la llama la pintura xie yi 写意: literalmente, la que escribe (no describe) la idea (y no la apariencia de las cosas).
Si hay algo que distingue fácilmente el psicoanálisis de las otras terapias, como dice Mercè, es que no estamos en el mundo de lo sentido, que en chino también se entiende o escribe a través de algo que tiene que ver con el color, (el carácter de sentimiento 情 está compuesto por el radical de corazón y un color, 青, el azul-verde), sino en el mundo de lo escrito, lo elaborado, lo leído, más cerca de esa pintura, que liberada de lo anecdótico, se hace escritura.

19 comentarios:

Vicent Llémena i Jambet dijo...

Por una de esas casualidades que nunca son casuales, en mi última sesión de psicoanálisis hablé de como a mis 13 años cambíé mi tipo de escritura, que era francesa por el tipo de escritura inglesa y además empecé a separar las letras como dando a entender un desapego total del padre, o eso quise yo entender, a la vez que se desencadenaba mi psicosis. Veo que tiene mucho que ver la letra, que no es más que lo simbólico, en el desarrollo de una neurosis o una psicosis como dice Lacan, lo que no llego a averiguar es que es lo primero si lo simbólico o la realidad, venga te dejo objeto a, espero haberte distraído un poco con mis comentarios, chao hasta otra.

el objeto a dijo...

hola Vicent, sí, siempre me distraes, como tú dices con tus comentarios que siempre van bien lejos...
Bueno, Lacan decía que los simbólico nos precede, y que ya nacemos bañados en el simbólico de nuestros padres, en las espectativas, el nombre que nos ponen, el orden familiar y genealógico... ahí ya hay un montón de simbólico que nos acoge. Y luego la realidad que no es sólo simbólico, sino que también es real y el imaginario, es el anudamiento especial entre esos tres ámbitos o registros que aparecen unidos pero no revueltos.
La letra en psicoanálisis también tiene otro significado, como en el cuento de la Carta Robada de E. Poe, en que sin saber cuál es el contenido de esa carta (lettre en francés) se monta toda una historia entre la reina, el rey, el detective... la letra es el soporte ese físico, desligado del sentido. No había pensado nunca en esa relación con las estructuras clínicas, interesante,
gracias por tus atentas lecturas, como siempre

Anónimo dijo...

Parece mentira que de tanta simplicidad (trazo de tinta china) se puedan sacar tantos matices,a veces a trompicones, incomprensibles, evidentes, asociaciones sin descanso. Que recuerdan a la mitología o es su hermana lejana. Ese momento de abandono necesario para la pintura, es realmente abandono de lo que entorpece, lo que no ayuda a la abstracción, no del mundo si no de lo que es innecesario para el pintor.
impromptu.

Don Peperomio dijo...

Aunque las cosas chinas no me gustan mucho, exceptuando a Wong Kar Wai, he de decir que me encanta Aznavour y me has traído muchos recuerdos de mis estancias en Shanghai y provincias...


En fin...


Saludos

Dante Bertini dijo...

este humilde servidor de la dinastía Tang(o) intentó cantar con el karaoke -sin éxito alguno-la que resultó ser una de las canciones más difíciles de mi querido Charles.
Prefiero que lo haga él:
http://it.youtube.com/watch?v=ieYQKS9-Is0
a mí apenas me sale un tralalá

Gise =) dijo...

Ala que chulo cuantos caracteres chinos!!!! me gusta el concepto que tienen para escribir, eso que dices que usan palabras compuestas por los opuestos como para dar idea de la medida de las cosas. Muy interesante y amplios...
No me queda claro lo del relleno de los dibujos, lo de lo srizos o arrugas de los dibujos, no "veo" a que te refieres perdon...
Cuanta relación tiene lo chino con Lacan siempre que te leo me impresiona ese paralelismo que haces...
Grandioso Charles, me encanta y eso que no soy muy fan de lo frances... y el trailer de la peli parece interesante, trataré de verla el finde... ya te contaré que tal me pareció...
Besikis peque y descansa mucho!!!!

Belnu dijo...

Aznavour! Forma parte de un momento preadolescente, me regalaron su canción Isabelle, que me interpelaba, como todo a mi alrededor excepto mi familia parecía hablarme a mí. Con los años he sabido por qué había algo en sus canciones que me llamaba no sólo con mi nombre y es que es de origen armenio y verle en aquella película canadiense, con su sonrisa armenia al fin, me hizo comprender.
En cuanto a los ideogramas, cómo me gusta el radical de interior y su aspecto de puerta japonesa, de biombo de papel de arroz, de farolillo chino! Ayer estuve a punto de comprarme una sombrilla china que le vi a L. para cubrirse del sol, pero algo me contuvo.
Qué bonito post, tan lleno de direcciones y matices. Y claro, el final es lo más interesante de todo: se trata de lo escrito, en síntesis y no podría estar más de acuerdo. Recuerdo cómo me aliviaba en mis sesiones que no se tratara de lo sentido sino de esa escritura ("escribir aquí", decía mi psicoanalista con su aspecto de Buda femenino)que se hacía en aquel espacio de misterio, que yo pude hacer mío, aunque fuese sólo a la mitad.

el objeto a dijo...

hola Impromptu, al volver de visitarte encontré tu bonito comentario, nos cruzamos! abandonar lo que entorpece, lo innecesario para el pintor... gracias

Martin, gracias por la visita, me he pasado rápidamente por tu blog, y algo chino he encontrado.Yo soy más pekinesa que shanghainesa, otro ritmo, otros tiempos..

Cacho!! eres un genio de las palabras, poeta de la dinastía Tang(o), touchée!
ese vídeo que has linkeado me lo pongo a menudo, es como nuestro Raphael, pero menos artificial, me encanta.

Sí, Bel, Aznavour es maravilloso, la letra de esta canción me evoca mcuhas cosas, Buscaré Isabella, ahora no veo cuál es,

y qué precisa, qué justa esa analista inspiradora, "escribir aquí", cuando hablas de ella siempre imagino su consulta con colores cálidos, acogedora, bien iluminada... también me ha gustado ese "espacio tuyo sólo a la mitad",
te refieres a que la otra mitad estaba del lado de la otra persona o porque algo quedó sin resolver? me has intrigado

el objeto a dijo...

ah Gise! es que he mezclado demasiadas cosas, as usual, lo de los rizos y las arrugas es como llamaban en la pintura china a los efectos y pinceladas utilizadas en la pintura (no en la escritura o caligrafia) para rellenar las montañas, las rocas, la ropa de las personas, para dar textura y vida a los contornos. Clasificaban las diferentes maneras de utilizar el pincel! y les ponían los nombres más extraños...

la peli de la que hablo no la han estrenado en cines comerciales, la pude "cazar" el último día de un festival en el CCCB, pero fue sólo una única proyección, no sé si la pondrán, una pena... si la vuelven a poner, aviso!

abrazos y que descanses tú también.

va.

Gise =) dijo...

Gracias guapa por la aclaración , ahora entiendo mejor es como en la pintura occidental tambien los difenretes tipos de pinceladas tienen nombre pero no son tan raros o al menos no me recuerdo que lo sean...
Besikis corazón!!!!!!!!!!

odette farrell dijo...

Qué rico que en ese libro se habla de ese estado de despreocupación necesario para pintar!
Por experiencia sé que para pintar no se puede pensar, el tiempo se para y es una especie de meditación lúdica, donde el placer de lo observado se digiere emocionalmente y se pasa a la mano :)
yo que de por sí soy mala oradora, cuando pinto de plano tartamudeo y veo los objetos pero no los asocio a ningún nombre :)))

Y por lo que dices de la pintura que se va deshaciendo de colores y parece habitada por el vacío... creo entonces que en mis acuarelas yo pertenezco a la dinastía Tang, ya uqe mis cuerpos aparecen deliberadamente recortados de su contexto, en el óleo me pasa lo mismo...pero ahí me engolosino con el color... como el óleo lo trabajo sola en mi taller, el placer del color es el que lleva mi pintura :)

Muy interesante lo que escribió Vicent de la simbología en la caligrafía...seguramente esa simbología debe ser aún más fuerte en la pintura...
qué diría Lacan de mi pintura, V? Quizás una psicosis :))))

Gise, aclarame eso que las pinceladas tienen nombre??? YO no tenía idea de eso , y mira que me la paso dando pinceladas :))))

Gise =) dijo...

Odette: A mi en el cole cuando tenia dibujo me explicaron que habia diferentes tipos, pinceladas redondas, en forma de coma, verticales, en el impresionismo po ejemplo se usan esos tipos de pinceladas. A eso me referia supongo que tu eso ya lo sabes, quiza me exprese mal y sono a algo diferente....
Besikis guapa!!!!!!!!!

Elena de Troya dijo...

Muuuy interesante tu blog, sobre todo este ultimo post.

Me pasaré por aqui seguido, saludos. 音

JOSÉ H. AFONSO dijo...

非常感写谢!
No conocerás, por casualidad, algún libro o página web que trate de las normas del trazo para conseguir los acabados correctos de los caracteres.
Muchas gracias

Dante Bertini dijo...

michael clayton, sí, michael clayton!

el objeto a dijo...

sí Gise, los chinos clasificaron y teorizaron mucho más, sobre la tinta, el pincel, los trazos, y muchas cosas más, realmente sofisticado, como su cocina, su medicina...

Odette la verdad es que pensé mucho en tus acuarelas con uno o dos colores, tus contornos, tus cuerpos, me alegro te gustara el post... iba un poco dedicado a ti, y Lacan seguro que se hubiera fascinado por tu manera de representar a la mujer, esa mujer-no-toda (es como él llamaba a la mujer) y hubiera reconocido en tu trazo el ser deseante y apasionado que eres. Se hubiera enamorado! (le gustaban mucho las mujeres apasionantes)

Elena de troya, bienvenida a esta mundo bloggero, y gracias por tu visita, he visto que recién abierto tu blog, nos leeremos!

José, te contesto en tu blog también, pero ahora no tengo nada en la cabeza. Cuando voy a parís voy a la librería Le Phenix y ahí busco y encuentro cosas sobre caligrafía, pero no me he comprado nada últimamente. Lo pensaré mejor, por cierto, me gusta mucho vuestro blog

Cacho, me apunto corriendo recomendación, Clooney me gusta cada vez más, seguro que has escrito sobre la peli, voy a leerte!

vessos!

odette farrell dijo...

V,

Tu post me gustó muchísimo... me sentí muy identificada y justo por eso decidí postear algunos de los bocetos que hago antes de encontrar ese estado mágico en el que el tiempo y el lenguaje se detienen y sólo la mano y el ojo se mueven expresando el placer que están sintiendo :)))

Cada día me convenzo más que debo empezar a leer a Lacan... pero dime, una persona con ningún conocimiento en psicoanálisis...anlafabeta diría yo, podrá captarlo?

el objeto a dijo...

Odette! pues voy a visitarte y te contesto allí!

iluminaciones dijo...

Chejov desentrama el comportamiento humano con mucha fidelidad, con ojo clínico que asombra a veces, nos sorprende, dostoievski es otro de ellos..
asombrarse es como tomar un poco aire..